El día 2 d’Abril de tolos años, dende 1967, cellébrase’l Día Internacional del Llibru Infantil. Como ya tengo dicho n’otres ocasiones, esi día fízose coincidir cola fecha del nacimientu del xenial Andersen, como homenaxe al autor que tanto fizo pela recuperación de cuentos populares (nótese que nun digo infantiles), amás de los que’l mesmu inventó. Cada añu, el IBBY, la organización internacional pal llibru infantil y xuvenil, encarga a un país que faiga’l cartelu conmemorativu, asina como a un autor qu’escriba unes llinies sobre’l tema. Esti añu la escoyeta recayó nos Emiratos Árabes Xuníos, y los autores a los qu’encamentaron los trabayos fueron dos muyeres. El dibuxu corrió a cargu de la illustradora Nasim Abaeian, y el testu, de Marwa Obaid Rashid Al Aqroubi, destacada figura de la lliteratura infantil nel so país. Darréu cuelgo, como primicia, el cartel seleicionáu y una torna que fici al asturianu del testu de Marwa Al Aqroubi:
Munches cultures, una historia
Falamos munchos idiomes y tenemos estremaos oríxenes
Pero compartimos les mesmes histories
Histories universales… Histories tradicionales
Ye la mesma historia, cuntada
Con estremaes voces
Con estremaos colores
Ensin embargu, sigui siendo la mesma…
Empiezu…
Ñudu…
Y final…
Ye la mesma historia que toos conocemos y queremos
Toos la oyimos
N’estremaes versiones y por estremaes voces
Ensin embargu, siempres ye la mesma
Hai un mocín… una princesa… y un malváu
Nun importa’l so idioma
Los sos nomes
O los sos rostros
Siempres ye igual
Empiezu
Ñudu
Y final
Siempres esi mocín… esa princesa y esi malváu
Los mesmos a traviés de los años
Fáennos compaña
Xuxúriennos en suaños
Acúnennos les sos voces, esmucíes va munchu tiempu
Pero viven nos nuestros corazones pa siempres
Porque nos xunen a toos nun país de misteriu ya imaxinación
Y asina toles cultures amiéstense nuna sola historia.