Autor: Laurent Binet
Torna: Adolfo García Ortega
Editorial: Seix Barral, S.A.
Añu: 2011
UN ESCRITOR QUE «ASOMA» DEMASIAO.- Esti títulu, un aquello estrañu, correspuende a les iniciales de la fras alemana Himmlers Hirn heisst Heydrich, que tornao a la nuestra llingua sedría dalgo asina como: El celebru de Himmler llámase Heydrich. Reinhard Heydrich fue conocíu, dientro de la so carrera nel Tercer Reich, como «la bestia roxa», o «el carniceru de Praga» y fue un de los criminales más abominables dientro d’aquella llista atarraquitada de nomes qu’encabezó’l mesmu Hitler.
L’autor d’esti llibru fue premiáu, según nos diz la solapa, col premiu Goncourt a la meyor primer novela, nel país vecín del norte. Lo qu’asocede ye que’l llibru nun ye una novela, quiero dicir, y digo, que la historia que se cunta ye l’atentáu que finó, nel añu 1942, cola vida d’esti criminal nazi, a manes de dos paracaidistes, un checu y un eslovacu, procedentes d’Inglaterra onde taben refuxaos. Y nel rellatu nun hai ficción dalguna, sinón que tolos personaxes y toles situaciones qu’apaecen nel mesmu, son reales y contrastaos. O seya, que nun ye que los fechos encartien de «telón de fondu» pa una historia de ficción, nin que nun rellatu auténticu, s’entemezan personaxes reales con otros imaxinarios, sinón que ye, namás (y na menos) que les coses como pasaron, sicasí con dalguna forma lliteraria personal. Pero tampoco nun ye, nidiamente, un llibru de Historia «al usu». Lo qu’ocurre ye que, esti autor mozu, quier cuntanos lo que pasó narrando aquellos fechos pero… asomando la so propia nariz cada poco.
Yá de mano, emplega ventitantes páxines pa dicinos cómo nun hai qu’escribir d’unos acontecimientos históricos: nun hai qu’inventar diálogos, a nun ser que se conoza la so autenticidá. Nun hai que falar de los llugares relevantes de l’aición: ónde nacieron los protagonistes, onde vivieron… Nun hai que facer suposiciones personales… etc. Pero too ello, vemos de siguío, que nun ye más qu’un recursu lliterariu que l’autor va a incumplir dafechu en cuantes puede. Porque él inventa diálogos, fai suposiciones y fala d’abondos llugares (como por otru llau ye llóxico) onde se desencolca la historia.
El citáu Laurent Binet, nun tien más afán a lo llargo del llibru que convertise él mesmu nun personaxe de la historia. Y como nun pudo tar ellí nel momentu de los fechos, dedícase a interrumpila con milenta apaiciones suyes diciendo toles ocurrencies que se-y vienen a la cabeza. Fala de películes que vio, d’autores que dicen unes coses y otres, d’otres noveles de la dómina, de lo que piensa d’esti o d’aquel tema, de lo muncho que-y presta la ciudá de Praga o de les moces que lu aidaron a escribir esto o aquello. Total, la novela esnízase como a cachos, zarapicando, y nun tema tan necesariu de continuidá como ye narrar un atentáu, piérdese tola intensidá narrativa, aspeutu importantísimu siempre, pero imprescindible nesti casu.
Y lo curioso del casu ye que, cuando l’amigu Laurent ponse en serio a cuntar los fechos, failo perbién, con bon estil lliterariu y cierta calidá. Lo que pasa ye que, nel intre, principia otra digresión fuxendo peles rames.
Tienen ciertu interés esa especie de noveles esaguaes de detalles personales del autor, nuna especie de puzzle que’l llector va recomponiendo, pero esi tipu de lliteratura esfrónase dafechu cuando l’argumentu que se quier cuntar necesita fuercia ya intensidá. Y hai que pescanciar que tamos falando de la vida d’un de los más terribles asesinos de la Historia, el creador de la espresión, que llueu llevó a cabu, de «la solución final» pa los xudíos. Y ya sabemos cuala yera: esterminalos a toos. La importancia del so asesinatu a manes de la «resistencia esterior», y de les represalies qu’ello conllevó, ye un tema tan potente, y de tantu dramatismu, que nun se pue esbayar entemeciendo tonteríes que nun vienen a cuentu, por bien escrites que tean.
Lleí na prensa una crítica de la novela a cargu de Rosa Regas. Pa ella too yera maravioso y l’escritor magníficu. Préstame qu’esfrutare tanto. Yo debo reconocer que soi más clásicu: l’escritor tien de tar al serviciu de la historia, y non al revés. Poro, nun puedo aprobar al señor Binet nin a la so «HHhH». Otra vez sedrá.