close

Ex libris

Títulu: Todos los hermosos caballosTodos los hermosos caballos

Autor: Cormac McCarthy

Traducción: Pilar Giralt Gorina

Editorial: Literatura Mondadori

Añu: 1992

LOS ANICIOS DEL MAESTRU.- Tengo una imaxen mui romántica de los vieyos escritores. Esos abellugaos en llugares aisllaos, en dalgún ranchu perdíu d’Arizona, nun pueblu neváu de Suecia o inclusive nel apartamentu d’una gran ciudá na que namás salen pa mercar el pan y el periódicu y que sólo saluden, con un sele movimmientu de cabeza,a la pareya de vecinos, recién casaos, que lu amiren como a un bichu raru. Cormac McCarthy (1933) tien de ser un d’ellos. Home estrañu, nacíu en Rhode Island, n’Estaos Xuníos, l’Estáu más pequeñu del país, nun concede entrevistes y dizse d’él que na so mocedá fue una especie de vagabundu, anque nun dexó niciu escritu d’ello.

Tres l’ésitu de la so gran novela La carretera (yá reseñada nesti blogue) y el de la película No es país para viejos, sofitada n’otru llibru suyu, llegó-y la fama, una fama que desprecia «olímpicamente»negándose a convertise nun fenómenu de feria, como otros munchos faen ensin tantu merecimientu. Recupero, agora, parte de la so  obra primeriza p’atopame con una guapísima novela que ye, nun sólo l’aprendizaxe del autor en cata de la so profesión, sinón tamién -o principalmente- l’aprendizaxe a la vida d’un par d’adolescentes nun pueblu americanu fronterizu con México. Ye ésta, dígolo yá, la historia d’un viaxe iniciátiu nel que dos mozos de families desestructuraes -John Grady y el so amigu Lacey- marchen de casa camín del vecinu país pa buscar trabayu y conocer mundu. Y alcuentren les dos coses… y unes cuantes más. El trabayu, nun ranchu importante onde van facer de vaqueros, con unos perguapos capítulos onde la ñatura, los caballos y los homes formen una unidá perfeuta. McCarthy destila nellos tola so calidá lliteraria hasta’l puntu d’emocionar al llector cola descripción de los sos paisaxes. La vida dura, ruda, arispia de los vaqueros, l’esfuerzu a la fin recompensáu na cena xunto al fueu, na charra colos collacios…

Cormac McCarthyPero aína van llegar les complicaciones por aciu del amor. John Grady, de 16 años, namórase perdidamente de la fía del patrón, y ehí vien una parte mui dura de la novela que se llee como nun xirpíu. Nun voi desendolcar más el nudu -complicáu nudu- de lo qu’asocede más tarde, pero sí dicir que lo que los dos amigos adeprenden na vida, va sirvi-yos pa facer esa iniciación cola que van pasar de mozos a adultos en mui pocu tiempu. Un aprendizaxe, duru, pero cuntáu con una gran sensibilidá pol autor que fai que la novela s’esfrute y se viva saborgando tolos momentos con bon tastu. L’únicu fallu que-y alcuentro afáyase na traduccción que tien bastantes fallucos ya, inclusive, frases dalgo incoherentes. Lo cuál nun resta un rispiu pal interés de Todos los hermosos caballos, primera de les tres noveles bautizaes como «la triloxía de la frontera». Habrá que lleer les otres dos, yá vos comentaré.