Títulu: El arte de matar dragones
Autor: Ignacio del Valle
Añu: 2004
Editorial: Algaida
UNA NOVELA BARROCA.- Ye esta novela lo primero que lleo d’esti autor asturianu (Uviéu, 1971) pese a que se trata d’un escritor multipremiáu, tanto na so vertiente de novelista como na de cuentista. Ye, amás, ente otres munches actividaes culturales, collaborador nel diariu El Comercio onde caltién una columna dende va yá tiempu. Pese a too ello, repito, nunca nun lleí nada d’él polo que nun tengo comparanza d’esta novela con otres obres suyes.
El arte de matar dragones, que da títulu al llibru, ye una tabla italiana del sieglu XIV, d’autor anónimu, que se pierde misteriosamente nel tresllau de los cuadros del Muséu del Prado a Francia, pa ponelos a salvo d’una más que segura destruición polos efeutos de la guerra civil española. El teniente Arturo Andrade, protagonista de la novela, ye l’encargáu d’averiguar qué pasó col cuadru y cómo se produxo l’estravíu y, de poder ser, afayalu auquiera que s’alcuentre. Polo que vi llueu na bibliografía d’Ignacio del Valle, esta ye la primer novela d’una serie que tien por «mocín» al citáu Andrade, lo cuál nun sé cómo va a poder ser porque nel final d’esta primera de la serie la so situación personal aboca a un final bastante zarráu.
El teniente Andrade paséase nes sos investigaciones por un Madrid dafechamente derruíu, pocos meses depués del final de la guerra. Quiciás la descripción de la ciudá, el so estáu de ruina física y moral, los personaxes qu’apaecen, tullidos de cuerpu y alma, xunto cola imaxen de los vencedores, esos grupos de falanxistes, chulos, faltones y pendencieros, ye lo meyor llograo de la novela. En cambiu déxame un poco más indiferente la busca en sí del cuadru, y de los sos responsables. El personaxe principal, el propiu Andrade, ye un home atormentáu polo que presenció nos primeros díes de la guerra, en Badajoz, onde él vivía, y la so actuación naquellos fechos de la que nun ta precisamente mui arguyosu, sinón tolo contrario. Unos fechos colos que suaña constantemente y que lu acompañen y martiricen a lo llargo de tola historia. Mecia de valentía, en dellos momentos, y d’escaqueo n’otros, el teniente rebusca ente tola mierda que lu arrodia delles pistes que lu acerquen al so oxetivu.
Pese a que la historia nun ye demasiao tapecida, a la escontra, resulta bastante llinial, la novela peca, al mio xuiciu, d’un escesivu barroquismu. Un barroquismu que se treslluz nun llinguax rebuscáu, con pallabres d’usu restrinxíu y munches veces fuera del so propiu contestu, y un abusu de simbolismos que ñacen cola propia tabla del dragón, el caballeru y la doncella, y que l’autor tresllada al protagonista que se siente’l salvador de la doncella, dando muerte a la fiera. Un caballeru na corte de los milagros d’un Madrid en ruines.
La parte de «la doncella», el so amor/deséu por una xoven prostituta que conoz, paecióme bastante simplona y que non xustifica un final tan apocalípticu. L’arte de matar dragones ye, pese a too, una interesante novela, bien escrita -colos peros enantes comentaos- y qu’abre l’interés por conocer otres coses d’esti autor asturianu, yá mui afitáu nel panorama lliterariu español.