La mio novela xuvenil «El barco de los locos», que me publicó Pearson/Alhambra yá nel añu 2004 (¡cómo pasa’l tiempu!) y que va pela so tercer edición, va a tener agora un nuevu percorríu. Escríbenme de la editorial pidiéndome permisu pa facer una edición adautada, pa poder incluyíla dientro’l Plan Lector que Pearson Latinoamérica desendolca tolos años n’aquella estaya del mundu. La empresa de Venezuela, Editorial Colegial Bolivariana, mui conocía polos sos llibros de testu, encargaríase de l’adautación, publicación y distribuición de la obra, que cuntaría tamién col sellu de Pearson. Esti sedría’l primer peldañu pa un posterior espardimientu per otros paises llatinoamericanos (México, Arxentina, Perú, Ecuador, Chile…) L’adautación que proponen refierse, namás, al emplegu del llinguax qu’habría qu’iguar arreyándolu al qu’ellos utilicen. En tou casu, la versión última tien de cuntar cola mio aprobación, cosa que resulta llóxica. Asina que préstame pola vida que Bastián, Roque, Evaristo el gnomo, y toa aquella tropa que surcó’l mar cantábricu a bordu del bergantín conocíu como El Tuto, siga navegando per esos mares de Dios o del Diañu y qu’otros rapazos mui lloñe d’equí seyan a conocer la so historia.