Europa sigui ablayada y ablucada pola catástrofe del avión estreldáu nos Alpes franceses. A la conmoción de les 15o persones muertes, xúnese agora’l fechu de que nun fue un accidente nin un atentáu: polo que se diz fue un actu voluntariu del copilotu que se suicidó, arramplando coles vides de tolos demás ocupantes. Dao que’l fechu ocurrió na vieya Europa, o seya, nel nuestru cachín de cielu, los periódicos y televisiones ocupen enormes espacios a cuntar -con detalles dacuando morbosos- toles cares d’esti socesu, muncho más que si tuviere pasao n’Indonesia, por poner un exemplu. Dende equí namás me queda dar un sentíu pésame a los familiares de los fallecíos, y rogar porque nun haya munchos pilotos que quieran quitase del mediu de semeyante manera.
Esta catástrofe aérea vien detrás d’otra catástrofe cultural, poro ensin muertos, que ya comenté nesti blogue va poco. La destruición por manes d’esos bárbaros de yihaddistes d’un patrimoniu cultural irreparable. Ciudaes, edificios, museos… too cayó embaxo la piqueta d’unos seres primitivos ya inhumanos que quieren rebaxar al so mesmu ínfimu nivel al restu la humanidá.
Y tamién de catástrofe debemos bautizar el fechu de la prósima desapaición d’un mou d’espresión secular. D’una llingua falada y escrita a lo llargo de sieglos polos nuestros antepasaos y que si yá taba a piques de morrer, agora, con esta nueva llei d’educación y la collaboración de los parllamentarios asturianos, tien na mano’l so certificáu de defunción.
Nenguna de les tres catástrofes fue por causes naturales. Nun hubo en nengún casu casu un determinismu físicu, un accidente imprevistu, una fuercia desatada del planeta o del cosmos. Los tres pudieron ser evitaos porque tienen nome y apellíos mui concretos. Nel primeru de los casos, el copilotu alemán que, en llugar de facer bien el so trabayu y llevar a bon puertu (aeropuertu) a los sos pasaxeros, nun actu de llocura o de lo que fuere, esfrellólos escontra unos picos provocándo-yos la muerte instantania. Nel segundu, los nomes y apellíos d’esos alloriaos que vimos nes semeyes derrompiendo les figures, les cases, tou esi arte guardáu dende tiempos llonxanos como recuerdu d’unes civilizaciones pasaes. Ellos y los que los mandaron. Y nel tercer casu, los nomes y apellíos d’esos parllamentarios asturianos, y los partíos que los sofiten, que nun quixeron nin van a querer, salvar a esa llingua centenaria, como toes elles única nel mundu, patrimoniu de la humanidá, que ye la llingua asturiana. Unos nomes y apellíos, y unos partíos que pasarán a la Historia como xenocides llingüísticos, porque con sólo poner media docena de lletres nun papel, onde se dixere que l’asturianu ye la llingua oficial del Principáu, xunto col castellán, tuvieren salvao a un de los bienes culturales más importantes de la humanidá: una llingua. La nuestra. O seya qu’apáutome cola última fras que ponía’l comunicáu de l’Academia de la Llingua Asturiana esti día: Yá nun valen más vueltes nin más ambigüedaes: o se ta cola llingua y la cultura d’Asturies o se ta por facela desapaecer. Muncho me temo que los nuestros políticos tean por esta cabera solución.