Toi seguru de que nun esiste la pallabra qu’emplego nel títulu d’enriba pero, en cualquier casu, merecería qu’esistiere pa usala nesti casu. Entiéndese, eso sí, que ye la contraria de «Bienveníu» y ye eso lo que quiero espresar equí: que-y doi lo contrario a la bienvenida al señor Presidente de la Academia de la Lengua Española, don Victor García de la Concha. O seya, la «malvenida».
L’anuncia salió nos periódicos: Esi organismu financiáu con dineru de tolos españoles, llamáu Institutu Cervantes, creáu a mayor gloria del idioma castellán, como si al idioma castellán-y ficiere falta más gloria, y presidíu por esti paisanu, va a facese cargu de la organización de los llamaos «Encuentros de Verines», que se cellebren añalmente na Casona de Verines, na parroquia de Pendueles, en Llanes. Y la primer decisión d’esti asturianu de la Villa ye incluyir na coordinación de los mesmos a toles instituciones representatives de les distintes llingües… esceuto a l’Academia de la Llingua Asturiana.
Quiero recordar equí qu’estos alcuentros que van ya pol so trenta aniversariu ñacieron embaxo’l nome de: «Encuentros de escritores y críticos de las lenguas de España», como asina figura entovía na páxina del Ministeriu de Cultura, y qu’organizaba la Universidá de Salamanca. Y ñacieron col espíritu abiertu que se supón arreyáu al mundu intelectual, nel que, a diferencia del políticu, nun hai (nun debiere haber) distinciones de «oficialidaes» o «non oficialidaes», sinón d’esistencies y valíes. Con esi espíritu, los escritores que desendolcamos el nuestro llabor principal n’asturianu, siempre tuviemos acoyida, n’igualdá de condiciones, col restu viniente d’otros requexos y otres llingües: catalanes, vascos, gallegos… Puedo dar fe personal d’ello, ya que yo participé en dos ocasiones nesos «Encuentros de Verines». La primer fue nel añu 1987, col títulu xenéricu de «El cuento», y ellí tuvimos -ya lo cunté en dalguna otra ocasión- Xuán Xosé Sánchez Vicente, Antón García, Dolfo Camilo Díaz y yo mesmu. Y nesi foru, amás de participar nos alderiques xenerales, lleímos los nuestros cuentos n’asturianu, creo recordar que con una traducción fotocopiada pa los asistentes. El míu yera «Un asuntu vulgar», qu’anda recoyíu perehí. Nun fai falta dicir, entós, que díbemos en representación de la nuestra llingua, que ye’l sentíu que tenía la cosa. Volví a la Casona de Verines nel añu 2003, esta vuelta acompañáu de Severino Antuña, na edición que llevaba por títulu: «La literatura infantil y juvenil en la actualidad». Y ellí dambos ficimos un repás -esta vez tolos aconceyaos teníemos que lleelo en castellán- de la nuestra lliteratura en llingua asturiana. El míu más personal y el de Severus más profesional.
Quiero dicir con tou esti rollu, que los «Encuentros de Verines» siempre cuntaron cola llingua asturiana como una de les invitaes a asistir por drechu propiu. Y por ello nun soi a entender cómo, agora que l’Institutu Cervantes se fai cargu de la so organización, marxínase y despréciase a la institución que representa a dicha llingua: l’Academia de la Llingua Asturiana, lo que nun pue tomase d’otru mou que como un insultu a tolos asturianos, empleguen o nun empleguen la llingua llariega. Hai que recordar tamién, que’l Principáu collabora con dichos alcuentros, como paez llóxico por ser Asturies l’anfitriona, la qu’acueye nel so País a tolos demás escritores, críticos y autoridaes. Poro resulta entovía más insultante esi despreciu, cuntando con que, amás, l’Academia, a la que se marxina, ye una institución del Principáu que los acueye.
Abúltame, con too esto, que’l neoloxismu de «malveníu» a esi asturianu de cuentu que preside tantes coses, ta más que xustificáu. Los «Encuentros» nun son nengún actu «oficial», onde poder garrase a eso de que «ye sólo pa llingües oficiales», colo que vien a suponer, daveres, una censura dafechu a la nuestra llingua, impropia d’una persona que se llame «intelectual» y menos asturianu. Y dende equí, anque la mio fuercia ye mui pequeña, pido al Principáu d’Asturies y al Gobiernu que lu representa, que nun-y dean nengún tipu d’axuda a unos alcuentros que suponen un insultu a Asturies y a los asturianos. A toos.
P.S. Depués de tener esta entrada zarrada y publicada, lleo unes declaraciones del señor García de la Concha calteniendo esi argumentu masuñáu y falsu de que: «Desde el inicio se planteó como un encuentro de las lenguas oficiales, y el asturiano, por el momento no tiene esa categoría». ¿A qué iniciu se refier don Victor? Porque l’iniciu real nun trataba de llingües «oficiales», como ye llóxico nun eventu intelectual y non políticu. ¿Referiráse, quiciás, a «ésti» iniciu que ta faciendo él agora? Y si nun s’almiten llingües non oficiales, ¿qué pintamos ellí los qu’escribimos n’asturianu? ¿O ye que, de magar agora, yá nun van asistir escritores n’asturianu? Y si podemos dir nosotros y espresanos na nuestra llingua, cómo ye que l’organismu que la regula nun pue dir? ¿Qué coño de xuegu ye esti? Llamento tener que repitir, entós, el títulu de la entrada: «Malveníu a esta tierra, señor García de la Concha». Nun merecemos esti tratu.