Títulu: Riña de gatos. Madrid, 1936
Autor: Eduardo Mendoza
Editorial: Planeta
Añu: 2010
LA MUEZCA DEL «PLANETA».- Nun ye nuevo dicir que’l premiu Planeta, el de mayor dotación de toos, ye mui discutíu. Dizse que ye un premiu «políticu», nel sen de que suel dase d’antemano a persones concretes ya inclusive que s’invita a dalgunos autores «consagraos» a presentase cola seguridá de que van ganalu. Son rumores. Pero lo que nun ye rumor ye la dimisión, va un tiempu, de Juan Marsé como xuráu por causes rellacionaes con esto que digo. Como yo nun pienso presentame enxamás a esi premiu, tráime un poco «al pairo» too esa retranca que lu acompaña. Lo único que pidiría ye que la novela ganadora fuere curiosa, lo demás allá los que lu dan y los que, sabiendo lo que se sabe, se presenten.
Yo nun sé si Eduardo Mendoza taba predestináu a ganar el premiu o fízolo polos sos propios méritos. Lo único que sé ye que nun me dio más pola so novela. Y eso que l’argumentu que ponen na «solapa» suena bien: un xoven inglés, especialista n’arte, tien de venir a España a valorar un supuestu Velazquez, nunes feches dramátiques pal nuestru país: marzu de 1936, cuando yá se produxo’l trunfu del Frente Popular y ta cociéndose’l golpe d’Estáu de los militares. Pero l’autor desaprovecha un marcu tan ricu en posibilidaes, siguiendo los pasos d’esi personaxe y les sos vicisitúes que bien ceo dexen d’interesame. Nun hai nenguna tensión dramática na novela, nunos momentos en que’l dramatismu taba a flor de piel, en que nun había posibilidá de neutralidaes, y si les había taben soterraes. La historia del inglés, los sos amores platónicos o carnales y les sos valoraciones artístiques a favor del Marqués de Igualada, son superficiales por nun dicir «triviales», y los comportamientos de los personaxes femeninos, les hermanes Paquita y Lilí, y la «putilla» Toñina, provoquen asombru ya incomprensión.
Como aveza a ser obligao, tamién se paséen peles páxines de la novela personaxes históricos de la época. Nesti casu ún con bastante protagonismu, que ye José Antonio Primo de Rivera, qu’anda de copes col inglés y ta namoráu de la mesma moza qu’elli, y que a la fin ta acusáu d’axudar a los soviéticos. Si yo fuere falanxista rompía-y la cara. A Azaña, que tamién s’entrevista col inglés, ponlu como seriu y reflexivu, en cambiu rellata una cita nel palaciu del so contratador, ente Franco, Mola y Queipo de Llano qu’entra de lleno na comedia. La novela queda, entós, a mediu camín de too. Nun se sabe si tas lleendo una cosa seria o una parodia, tien momentos -pocos- qu’intenten recoyer l’ambiente de la época, la crispación, los enfrentamientos, pa llueu pasar a superficialidaes ya inesactitudes. Nun ye que’l llector nun sepa a qué atenese, ye l’escritor el que paez nun saber a qué xugar. Costóme trabayu acabala.
Floxa, pues, esta novela que paez llevar la marca de la casa, esa muezca que fai que se vendan tantos exemplares d’unes noveles que, salvo casos cuntaos, nun son de lo meyor de los escritores. Francamente esperaba por muncho más del autor de «La verdad sobre el Caso Savolta». Otra vez será.