close
«La rosa de Xericó»

«La rosa de Xericó»

Nun quiero paecer pretenciosu pero abúltame que fui yo’l primeru que publicó un poema d’Ángeles Carbajal n’asturianu. Equí, nesti mesmu blogue, nuna entradina que tien por fecha’l 31 d’avientu del 2012. Llevaba por títulu «Norabona a Ángeles Carbajal» (pue lleese enteru nel buscador que ta más arriba) y yera un comentariu sobre’l Premiu Teodoro Cuesta que l’autora d’Argüelles acababa ganar. Nun quixi (nin pude) esperar a la publicación del llibru -«En campu abiertu»- pa copiar un de los sos poemes que tenia nunos folios (yera xuráu del premiu), y dar a conocer la voz d’una poeta que m’encantó. Fue, como pudiere ser otru, el poema tituláu «Torna» («Voi alcontrate otra vez. Sabré que yes tu/ magar que yá nun teas onde siempre/ nin tengas el to cuerpu nin el to arume…») Ellí, nesa entradina, pidía que naide s’enfadare pol anticipu de la so publicación en llibru.

Avezo a enquivocame munches veces, pero nesta nun me falló l’olfatu y Ángeles Carbajal cuayó n’asturianu una, vamos llamar «carrera poética», que yá aniciare en castellán, pero que se vio fortificada pola so obra na nuestra llingua. Nun voi poner equí’l so «curriculum vitae» porque nun vien a cuentu y, amás, nun soi la wikipedia  (qué mas querría yo), pero como diz una persona a la quiero muncho «tol mundu lo sabe».

Agora, doce años depués d’esi descubrimientu (descubrimientu pa min, non pa les multitudes que seguro que yá taben enteraes), Ángeles Carbajal publica un nuevu poemariu de títulu «La rosa de Xericó», nome de resonancies bíbliques, que tien una simboloxía como de resurreición. Nun sé si ye esi’l sentíu que-y da l’autora, porque paezme qu’ella nun necesita resucitar de nada, que siempre tuvo mui viva, pero asina son los poetes, que ñacen, y permanentemente tán remocicándose o resucitando, que ye una metáfora imprescindible pa cualquier escritor.

Podríen dicir dalgunos (recursu lliterariu pa cuando nun quies dar opinión propia) que «La rosa de Xericó» lléese más bien como prosa poética que como poesía pura. ¿Y cuál ye la diferencia? Nun tengo nin idea. Nin de lo que ye prosa poética, nin lo de «poesía pura», que suena más a Santa Teresa o a Sanjuanín.  Habría que-yos entrugar a esos «dalgunos» a ver en qué lo estremen, porque la teoría podría funcionar colos poemes más llargos, enllenos de musicalidá y calidá lliteraria, pero falla dafechu colos más piquiñinos que, amás, piden guardar les formes, como unos bonos comensales. En cualquier casu lo que yo sí noto ye a una Carbajal más madura, más serena, un migayín de vuelta de munches coses. Onde les alcordances asemeyen tar más dulcificaes ensin que por ello nun sigan mancando, pero siempre col recuerdu de los momentos de felicidá: «Los díes felices siguen ehí montando guardia,/ enantes inocentes y agora sabios, estúdienme/ cola calma ociosa de los gatos…» Y l’amor (y la so cara opuesta, el desamor) esnalando penriba de tolos poemes, anque nun siempre lo paeza.

Hai tamién, o paézmelo a min, como una aceutación del camín percorríu anque ello llevare contradiciones y duldes. Un camín que nun fue fácil d’escoyer pero que, una vuelta aniciáu, ye saludáu como un amor a la vida.

Dientro’l poemariu hai dalgunos poemes que me lleguen más, ensin querer dicir que seyan meyores o peores: El guapísimu, «Deséu», tamién «Y si vuelve la tormenta» y, claro, «Une belle envolée» que lleemos con emoción los que sabemos (porque ella lo quier) del so amor por Mari Trini.

En resume, un poemariu que tas con gana d’acabalu pa volver a entamar pol principiu. L’eternu retornu, que diríen los cursis. Asina que, como yo tamién soi cursi,  voi finar col mesmu títulu col que principiaba aquel articulín de va 12 años: «Norabona a Ángeles Carbajal». Y alón.

DUEL

Duel reconocelo,
tuvi de beber dalguna vez
agua turbio
pa nun morrer de sede.