close
«Sienda verde»

«Sienda verde»

Tuvi l’otru día presentando’l poemariu de Xuan Porta “Sienda verde”, que contién 85 haikus n’asturianu. Esti ye’l primer actu públicu al qu’asistí dende l’aniciu la pandemia, o sea, dende va un añu y tres meses más o menos. Digo esto porque a lo llargo esi tiempu intervine falando al rodiu de dellos llibros míos pero fícilo siempre a distancia, con Team o dalguna d’eses aplicaciones del diañu, ya inclusive un actu al que poques vegaes falté como ye’l Día de les Lletres Asturianes, esti añu dexe de dir por mor de la situación pandémica. Y ye qu’hai de ser responsable. Esti día saltéme la mio promesa de la non presencialidá polos llazos d’amistanza que me xunen a Xuan Porta y a la so familia: so padre Juanjo que yá nun ta ente nos, ya Inmaculada, so madre, a la que me prestó volver a abrazar.

Lo primero que quiero dicir del poemariu de Xuan ye que los sos 85 haikus cumplen dafechu les condiciones necesaries pa pertenecer a esa modalidá poética a la que los xaponeses-y tienen tantu apreciu. Y digo esto porque munches vegaes quieren facésenos pasar por talos poemes que nun lo son. Sí na so apariencia (lleven la midida de 5-7-5 sílabes), pero que falen de temes o sentimientos que nada nun tienen que ver con esa contemplación de la ñatura qu’esixe tou bon haiku. Una contemplación que faiga al llector ver colos mesmos güeyos que’l poeta. Que lu acompañe nesi paséu poéticu que nos tresmite guapura, armonía, señaldá o serenidá.

Pero los haikus de Xuan Porta nun se conformem con ser una imitación de los de los xaponeses, cola so complexidá simbólica oriental, sinón que’l nuestru poeta construi una versión asturiana más fácil d’entender pal públicu del nuestru país. Ye dicir, los xaponeses tienen el so mundu referencial propiu, les sos costumes y ñaturaleza y d’ehí, xustamente d’ehí, ñacen los sos haikus. Porta trata d’utilizar el mundu referencial asturianu, los nuestros vezos y la nuestra ñatura pa facer los suyos. Nun se trata, entós, d’una copia, un asonsañar lo xaponés y traducínoslo, sinón de treslladar al alma asturiana (si ye que podemos falar d’un alma asturiana, sinón habría que dicir la sensibilidá asturiana) una forma de poesía que surdió a miles de kilómetros de nosotros. Pa llograr esto, el poeta percuerre un cenciellu paisaxe asturianu y va escribiendo nel so cuadernu  lo que-y suxere la contemplación d’aquello que va viendo y que quier que nosotros tamién veamos como si fuéremos caminando al par d’él, como unos amigos nun día d’escursión. Unos amigos reflexivos.

El percorríu qu’escueye ye xustamente esa Sienda verde que da títulu al poemariu. Una Sienda verde que va dende Tremañes a La Camocha pela que dacuando tamién transitamos nosotros, pero ensin llevantar la vista del camín, ensin decatanos d’esi paisaxe, d’eses imáxenes que Xuan quier contanos en forma de haikus, describiéndonos la naturaleza qu’él va viendo y llogrando tresmitinos la sensación del descubrimiento, de la curiosidá, de la señaldá, inclusive del asombru, del ablucamientu ante la contemplación de la vida:

Neña baxo’l sol
collor de caparina,
l’Arcu la Vieya.

Delles veces dexándonos esi tastu como de señaldá, d’acabación d’una época:

Llovía sele
trescalando camises:
final del branu.

La mirada poética de Xuan Porta fainos, pues, reflexonar sobre la fondura de les coses cencielles, la poesía de lo cotidiano. Talo que nesi últimu poema que agora trescribo y qu’encartia como colofón a estes pallabres escrites dende la confianza del amigu. Norabona, Xuan.

Nos díes llibres,
esnala esi páxaru
que lleves dientro.