Como yá los señores William y Miguel tienen bastante «parafernalia» universal, esti añu festexo, a cambiu, el Día del Llibru Infantil y Xuvenil, un eventu que tolos díes 2 d’abril cellébrase coincidiendo col nacimientu del gran Hans Christian Andersen, un de los referentes de la LLIX de tolos tiempos. Como cada añu, la YBBI encarga a un país escoyer a un escritor y a un ilustrador pa que compongan un testu y un dibuxu conmemorativos. Esti añu’l país escoyíu fue Brasil y l’autora Luciana Sandroni con un dibuxu de Ziraldo. Aprovecho esti día del Llibru del 23 d’abril pa poner el testu de Sandroni, tornáu por min al asturianu.
Ello yera una vez…
Ello yera una vez… ¿Una princesa? Non.
Ello yera una vez una biblioteca. Y tamién una neña llamada Lluisa, que fue a la biblioteca por primer vez. La neña caminaba despacio, tirando d’una mochila de ruedines enoooorme. Mirábalo too con almiración: vasales y más vasales enllenos de llibros, meses, sielles, almuades de colores, dibuxos y cartelos nes parés.
-Traxe la semeya –díxo-y tímidamente a la bibliotecaria.
-¡Mui bien, Lluisa! Voi a apuntate. Mientres pues dir escoyendo’l llibru. ¿Sabes que pues llevar un llibru pa casa?
-¿Un solu? –entrugó deceicionada.
Nesi momentu sonó’l teléfonu y la bibliotecaria dexó a la neña cola difícil xera d’escoyer un únicu llibru de la montonera vasales. Lluisa arrastrió la so mochila y buscó, buscó hasta qu’atopó’l so llibru favoritu: Blancañeves. Tratábase d’una edición de tapa dura, con guapísimes ilustraciones. Col llibru na mano empuxó la so mochila otra vuelta y, cuando yá taba a piques de salir, dalguién-y tocó nel llombu. La neña volvióse y cuasi cai pates p’arriba del sustu: yera, namás y na menos, que’l Gatu con Botes col so llibru na mano… digo… ¡ente les pates!
-Bonos díes ¿cómo tas? –díxo-y faciendo una reverencia.
-Lluisa, ¿qué ye que nun sabes de memoria toes eses histories de princeses? ¿Por qué nun lleves el mio llibru El Gatu con Botes, que ye muncho más prestosu?
Lluisa, cola boca abierta, nun sabía qué dicir.
-¿Qué te pasa? ¿Comióte la llingua’l gatu? –dixo en broma.
-¿Yes el Gatu con Botes de verdá, verdá?
-¡Sí, en persona, digo… de carne y güesu! Llévami a la to casa y sabráslo too sobre la mio historia y la del Marqués de Carabás.
La neña, ablucada, namás dicía que sí cola tiesta. El Gatu con Botes, con una plizquina de maxa, tornó al so llibru y cuando Lluisa taba a piques de salir de la biblioteca volvió sentir un toque nel llombu. Yera ella: “nidia como la ñeve, colorada como’l sangre y col pelo prieto como l’ébanu”. ¿Aldovinasti?
-¡¿Blancañeves?! –dixo Lluisa alteriada.
-Lluisa, llévami contigo tamién. Esta edición –dixo amosándo-y el so propiu llibru- ye una adautación del cuentu de los hermanos Grimm.
Cuando la neña taba a piques de garrar el llibru, El Gatu con Botes apaeció molestu:
-Blancañeves, Lluisa ya escoyó. Vete colos tos seis nanos.
-¡Son siete y non seis! ¡Y ella entovía nun escoyó! –dixo Blancañeves enllena roxura.
Los dos amiraben a la neña esperando por una rempuesta:
-Nun sé cuál llevar… prestaríame llevalos toos.
De sópitu, asocedió dalgo increíble: entamaron a salir de los llibros Cenicienta, Capiellín Coloráu, Rapunzel… Un equipu completu de princeses de verdá:
-Lluisa, llévami a la to casa –suplicaben toes.
-Yo namás necesito una cama pa dormir un cachu –dixo la Bella Dormiente mentanto esbocexaba.
-Sólo cien años –dixo’l gatu burllándose.
-Puedo llimpiar la to casa, pero pela nueche tengo una folixa nel castiellu del…
-¡Príncipe! –glayaron toos.
-Nesta goxina tengo boroña y vinu ¿Quién quier? –ufiertó Capiellín.
Y de siguío apaecieron más personaxes: El Coríu Feu, la Vendedora Cerilles, el Soldadín de Plombu y la Baillarina:
-¿Lluisa, podemos dir contigo? Somos los personaxes d’Andersen –pidió’l Coríu feu, que tan feu… nun yera.
-¿La to casa ta calentina? –entrugó la Vendedora Cerilles.
D’esmenu, delantre toos, surdió un llobu pergrande, peludu, mui peludu, col detame mui afiláu: ¡el llobu feroz!
-Llobu, ¿por qué tienes esa boca tan grande? –entrugó Capiellín, por vezu.
-Yo vos protexo –dixo valientemente’l Soldadín de Plombu
El Llobu abrió la boca y… ¿comiólos a toos? Non. Namás esbocexó de tantu sueñu y díxo-yos con calma:
-Tranquilos. Solo quería davos una idea. Lluisa lleva’l llibru de Blancañeves y nosotros entramos na so mochila, que ye mui grande.
A toos-yos prestó la idea.
-Lluisa, ¿podemos dir contigo?
-¡Claro que sí! –dixo Lluisa abriendo la mochila.
Los personaxes punxéronse en fila y fueron entrando un a un:
-¡Primero les princeses! –dixo la Cenicienta.
A la fin apaecieron tamién los personaxes brasileños: el Sací, el Caipora, una moñeca de tela que nun para de falar, un neñu un poco achiflatáu, una neña con una cartera mariella, otra cola semeya de la so bisgüela apegada’l cuerpu, un pequeñu rey mandón… Toos entraron.
La mochila pesaba más que nunca. ¡Cómo pesen los personaxes!
Lluisa llevó’l llibru de Blancañeves, y la bibliotecaria apuntólo na so ficha.
Poco depués, la neña llegó a casa feliz. So madre entrugó-y dende la cocina:
-¿Fía, llegasti?
-Sííí, mami, llegamos.
(Testu orixinal: Luciana Sandroni. Torna al asturianu Vicente García Oliva. Ilustración: Ziraldo)